Борьба с русским языком: Бандера прийде, «порядок» наведе
1 января 1970
17.06.2017 - 4:30
Уважаемый читатель, а не хотите ли отрезать себе палец? Ну, зачем вас столько пальцев — лишние заботы с ними… А руку если отрезать? На рукавах сколько сэкономите! И мыть не надо, опять же, на мыле сэкономите… Всё равно не хотите?
Не думайте, что я сошёл с ума — я просто пытался понять укродепутатов киевской Верховной Рады, которые внесли новый законопроект, направленный против русского языка.
Я рос, учился, начинал работать на Украине. И в советское время никаких проблем с языком не существовало — все достаточно хорошо знали и русский, и украинский язык, который в русских школах преподавался начиная со второго класса.
Языками пользовались, как ложкой и вилкой — где-то предпочтительнее русский, где-то удобнее украинский. Ведь никому не придёт в голову отказаться от ложки и вилкой есть и борщ, и макароны, или использовать ложку для супа и для котлет.
Язык вывесок просто не замечали, что «столовая», что «йидальня» понималось одинаково, даже не фиксировалось в памяти. Все документы — на двух языках, у меня до сих пор хранится школьный аттестат/атестат.
Фридрих Энгельс, который знал 24 языка, говорил, что человек столько раз человек, сколько языков он знает. Кто же откажется быть «ещё раз человеком», если предоставляется такая возможность?
А вот — нашлись.
Отказались от русского языка — от Гоголя и Толстого, от математика Понтрягина и кибернетика Глушкова, от химика Менделеева и поэта Маршака. Отказались от «лишнего пальца» и даже «лишней руки», потому что русский язык намного богаче «дэржавной мовы» (что ещё Гоголь отмечал).
Бернард Шоу говорил, что если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко, то после обмена у каждого останется по яблоку, а если у вас есть идея и у меня есть идея, то после обмена у каждого будет по две идеи. Может ли здравомыслящий человек добровольно отказываться от обмена идеями, отказываться от ещё одного языка?
Пусть, например, лексикон русского языка составляет N слов, а украинского — М. В советское время у каждого, живущего на Украине был общий словарный запас N+M слов. И это, естественно, было интеллектуальным богатством. Как же можно просто так отказываться от большей части этого богатства?
Предлагаемый нацистами законопроект к самому понятию «закон» никакого отношения не имеет. Например, он говорит, что «публичное унижение или неуважение к государственному языку наказывается штрафом до пятидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан или арестом на срок до шести месяцев».
Простите, а что такое «публичное унижение»? Если, например, лингвисты определили, что словарный запас «дэржавной мовы» меньше словарного запаса русского языка — это публичное унижение? И кто унизил — лингвисты, которые производили подсчёты или человек, который привёл эти данные или сослался на них?
Если я напомню исторический факт, что только в 1921 году большевики создали ИУНЯ — Институт Украинского Научного Языка — потому что до того украинского научного языка НЕ СУЩЕСТВОВАЛО — это будет «надругательство над языком»?
В ИУНЯ сидели сотни бездельников, которые спешно выдумывали «новый язык», никогда не существовавшие слова в самых разнообразных отраслях: естественно-математической, технической, горной, философской, ботанике, геологии, географии, зоологии, медицине, метеорологии, физике, химии, гидротехнике, механике, строительстве, электротехнике, машиноведении, автомобильной и авиационной технике, социологии, экономике, педагогике, психологии, филологии, делопроизводстве, археологии, архитектуре, живописи, художественной промышленности, музыке, театре…
Перечитайте список — он не полный, но официальный, по секциям ИУНЯ, где придумывали несуществующий «украинский научный язык».
Значит, ни в одной из этого множества отраслей украинского языка не было.
Но любой бандеровец может посчитать напоминание об этом историческом факте «публичным унижением» или «надругательством» и посадить на строк до шести месяцев.
Читайте также: В Раде хотят арестовывать за неуважение к украинскому языку
Что же это за «закон», который исходно и точно не определяет, что именно есть «надругательство» или «унижение»? Это просто бандитский кистень в руках бандеровской власти.
На территории, где русский язык знает 100% населения, а для 83% русский язык — родной («материнский», по терминологии американского Института Гэллапа, который вёл исследование), насильно, принудительно, карательными мерами, штрафами и тюрьмами насаждается язык меньшинства.
Вот это — надругательство над здравым смыслом.
А корень, источник этого надругательства — комплекс неполноценности украинских нацистов.
Нацизм омерзителен во всех видах и формах. Но у гитлеровских нацистов было хотя бы какое-то обоснование (не основание, а обоснование) своего нацизма. Они приписывали себе всё, что создано на немецком языке, заслуги Канта и Кирхгофа, Рентгена и Ома, Гегеля и Вагнера, Дюрера и Бетховена и многое иное.
Но кем и чем, какими именами, и какими свершениями оправдывают свой нацизм бандеровцы?
Какие великие труды и произведения написаны на «дэржавной мове», которую они насаждают?
Даже в советское время в обязательном порядке все кандидатские и докторские диссертации переводились на мову — но украинская наука так и не родилась. Доходило до маразма: написанную великим русским учёным Глушковым «Энциклопедию кибернетики» переводили на мову, издавали «Енцiклопедiю кiбернетики» — и только потом разрешали печатать исходный русский текст.
Вы можете представить в России «завод имени Пушкина» или «фабрику имени Толстого»? Абсурд! А на Украине, в Харькове, великолепный в советское время и полуразрушенный сейчас завод электроники назвали именем поэта Шевченко.
По той простой причине, что имён великих «нацiональных» учёных Украина не дала.
Патон? Так он родился в Ницце, в семье русского консула. Королёв? Так он на десять лет старше «государства Украина». Антонов? Так он русее не бывает — подмосковный. И никто из них на «дэржавной мове» ни строчки в своих научных трудах не написал.
Хотя — я уверен — что любили и красивые украинские песни, и точные пословицы. Но никогда не путали вилку и ложку, русский и украинский язык.
Особая пикантность: а ведь был на Украине в XIX веке прекрасный учёный-инженер. Полтавчанин, фамилия как Гоголем придумана. Красавчик — в молодости как неотразимый фат Голохвостов в исполнении Борисова, в старости — Дед-Мороз с рождественской открытки. А идеи его и сейчас актуальны, их развитие я видел на выставке «Архимед-2015» в Москве.
Читайте также: Четыре сценария украинского кризиса
Но ведь — не знают и не чтут бандеровцы настоящую гордость Украины, и не хотят знать. Ибо глупы, и ничего кроме бандуры и вышиванки не понимают…
Александр Трубицын, специально для «Русской Весны»
Уважаемый читатель, а не хотите ли отрезать себе палец? Ну, зачем вас столько пальцев — лишние заботы с ними… А руку если отрезать? На рукавах сколько сэкономите! И мыть не надо, опять же, на мыле сэкономите… Всё равно не хотите?
Не думайте, что я сошёл с ума — я просто пытался понять укродепутатов киевской Верховной Рады, которые внесли новый законопроект, направленный против русского языка.
Я рос, учился, начинал работать на Украине. И в советское время никаких проблем с языком не существовало — все достаточно хорошо знали и русский, и украинский язык, который в русских школах преподавался начиная со второго класса.
Языками пользовались, как ложкой и вилкой — где-то предпочтительнее русский, где-то удобнее украинский. Ведь никому не придёт в голову отказаться от ложки и вилкой есть и борщ, и макароны, или использовать ложку для супа и для котлет.
Язык вывесок просто не замечали, что «столовая», что «йидальня» понималось одинаково, даже не фиксировалось в памяти. Все документы — на двух языках, у меня до сих пор хранится школьный аттестат/атестат.
Фридрих Энгельс, который знал 24 языка, говорил, что человек столько раз человек, сколько языков он знает. Кто же откажется быть «ещё раз человеком», если предоставляется такая возможность?
А вот — нашлись.
Отказались от русского языка — от Гоголя и Толстого, от математика Понтрягина и кибернетика Глушкова, от химика Менделеева и поэта Маршака. Отказались от «лишнего пальца» и даже «лишней руки», потому что русский язык намного богаче «дэржавной мовы» (что ещё Гоголь отмечал).
Бернард Шоу говорил, что если у вас есть яблоко и у меня есть яблоко, то после обмена у каждого останется по яблоку, а если у вас есть идея и у меня есть идея, то после обмена у каждого будет по две идеи. Может ли здравомыслящий человек добровольно отказываться от обмена идеями, отказываться от ещё одного языка?
Пусть, например, лексикон русского языка составляет N слов, а украинского — М. В советское время у каждого, живущего на Украине был общий словарный запас N+M слов. И это, естественно, было интеллектуальным богатством. Как же можно просто так отказываться от большей части этого богатства?
Предлагаемый нацистами законопроект к самому понятию «закон» никакого отношения не имеет. Например, он говорит, что «публичное унижение или неуважение к государственному языку наказывается штрафом до пятидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан или арестом на срок до шести месяцев».
Простите, а что такое «публичное унижение»? Если, например, лингвисты определили, что словарный запас «дэржавной мовы» меньше словарного запаса русского языка — это публичное унижение? И кто унизил — лингвисты, которые производили подсчёты или человек, который привёл эти данные или сослался на них?
Если я напомню исторический факт, что только в 1921 году большевики создали ИУНЯ — Институт Украинского Научного Языка — потому что до того украинского научного языка НЕ СУЩЕСТВОВАЛО — это будет «надругательство над языком»?
В ИУНЯ сидели сотни бездельников, которые спешно выдумывали «новый язык», никогда не существовавшие слова в самых разнообразных отраслях: естественно-математической, технической, горной, философской, ботанике, геологии, географии, зоологии, медицине, метеорологии, физике, химии, гидротехнике, механике, строительстве, электротехнике, машиноведении, автомобильной и авиационной технике, социологии, экономике, педагогике, психологии, филологии, делопроизводстве, археологии, архитектуре, живописи, художественной промышленности, музыке, театре…
Перечитайте список — он не полный, но официальный, по секциям ИУНЯ, где придумывали несуществующий «украинский научный язык».
Значит, ни в одной из этого множества отраслей украинского языка не было.
Но любой бандеровец может посчитать напоминание об этом историческом факте «публичным унижением» или «надругательством» и посадить на строк до шести месяцев.
Читайте также: В Раде хотят арестовывать за неуважение к украинскому языку
Что же это за «закон», который исходно и точно не определяет, что именно есть «надругательство» или «унижение»? Это просто бандитский кистень в руках бандеровской власти.
На территории, где русский язык знает 100% населения, а для 83% русский язык — родной («материнский», по терминологии американского Института Гэллапа, который вёл исследование), насильно, принудительно, карательными мерами, штрафами и тюрьмами насаждается язык меньшинства.
Вот это — надругательство над здравым смыслом.
А корень, источник этого надругательства — комплекс неполноценности украинских нацистов.
Нацизм омерзителен во всех видах и формах. Но у гитлеровских нацистов было хотя бы какое-то обоснование (не основание, а обоснование) своего нацизма. Они приписывали себе всё, что создано на немецком языке, заслуги Канта и Кирхгофа, Рентгена и Ома, Гегеля и Вагнера, Дюрера и Бетховена и многое иное.
Но кем и чем, какими именами, и какими свершениями оправдывают свой нацизм бандеровцы?
Какие великие труды и произведения написаны на «дэржавной мове», которую они насаждают?
Даже в советское время в обязательном порядке все кандидатские и докторские диссертации переводились на мову — но украинская наука так и не родилась. Доходило до маразма: написанную великим русским учёным Глушковым «Энциклопедию кибернетики» переводили на мову, издавали «Енцiклопедiю кiбернетики» — и только потом разрешали печатать исходный русский текст.
Вы можете представить в России «завод имени Пушкина» или «фабрику имени Толстого»? Абсурд! А на Украине, в Харькове, великолепный в советское время и полуразрушенный сейчас завод электроники назвали именем поэта Шевченко.
По той простой причине, что имён великих «нацiональных» учёных Украина не дала.
Патон? Так он родился в Ницце, в семье русского консула. Королёв? Так он на десять лет старше «государства Украина». Антонов? Так он русее не бывает — подмосковный. И никто из них на «дэржавной мове» ни строчки в своих научных трудах не написал.
Хотя — я уверен — что любили и красивые украинские песни, и точные пословицы. Но никогда не путали вилку и ложку, русский и украинский язык.
Особая пикантность: а ведь был на Украине в XIX веке прекрасный учёный-инженер. Полтавчанин, фамилия как Гоголем придумана. Красавчик — в молодости как неотразимый фат Голохвостов в исполнении Борисова, в старости — Дед-Мороз с рождественской открытки. А идеи его и сейчас актуальны, их развитие я видел на выставке «Архимед-2015» в Москве.
Читайте также: Четыре сценария украинского кризиса
Но ведь — не знают и не чтут бандеровцы настоящую гордость Украины, и не хотят знать. Ибо глупы, и ничего кроме бандуры и вышиванки не понимают…
Александр Трубицын, специально для «Русской Весны»
Источник - Русская весна