На Украине объяснили искажение текста коммюнике «нормандской четвёрки»
1 января 1970
12.12.2019 - 12:59
Официальный представитель Украины в политической подгруппе Трёхсторонней контактной группы в Минске Алексей Резников в эфире одного из украинских телеканалов назвал скандал с искажением текста коммюнике «нормандской четвёрки» по итогам саммита в Париже «надуманной и раздутой из ничего историей».
Он объяснил произошедшее сложностями перевода.
«Что на самом деле происходило, это коммюнике отрабатывалось. Представьте себе, идут сложные переговоры, в тот момент политические советники, представители четырех ведомств дошлифовывают слова, но идет общение на русском, немецком, французском и украинском языке, а текст получается на английском», — пояснил Резников.
Напомним, после разразившегося скандала на сайте президента Украины опубликовали исправленный текст коммюнике на украинском языке, теперь он соответствует англоязычному варианту.
Читайте также: Знакомство вглухую и нетерпеливый Макрон: что происходило за дверями саммита в Париже
Официальный представитель Украины в политической подгруппе Трёхсторонней контактной группы в Минске Алексей Резников в эфире одного из украинских телеканалов назвал скандал с искажением текста коммюнике «нормандской четвёрки» по итогам саммита в Париже «надуманной и раздутой из ничего историей».
Он объяснил произошедшее сложностями перевода.
«Что на самом деле происходило, это коммюнике отрабатывалось. Представьте себе, идут сложные переговоры, в тот момент политические советники, представители четырех ведомств дошлифовывают слова, но идет общение на русском, немецком, французском и украинском языке, а текст получается на английском», — пояснил Резников.
Напомним, после разразившегося скандала на сайте президента Украины опубликовали исправленный текст коммюнике на украинском языке, теперь он соответствует англоязычному варианту.
Читайте также: Знакомство вглухую и нетерпеливый Макрон: что происходило за дверями саммита в Париже
Источник - Русская весна