А не слабо потроллить Грефа?
10 ноября 2016
ТАЛЯРОНОК Иван
Целый год довольная блогосфера потешалась над ломаным английским господина Мутко.
Под сатирический прицел попал неудачный спич нашего главного спортивного чиновника, который попытался, кажется, дословно перевести с русского на английский фразу: «Хочу говорить от всего сердца», а получилось что-то вроде: «Хочу говорить наизусть».
Троллинг косноязычного министра дошёл до того, что даже Президент не остался в стороне и под гром аплодисментов подарил господину Мутко англо-русский словарь.
Основания для едких острот понятны: государственному мужу, который по долгу службы обязан постоянно работать с зарубежными коллегами, стыдно не знать язык международного общения.
Но вот сегодня приключилась конференция «Вперёд в будущее: роль и место России», приуроченная к 175-летию Сбербанка, которая дала не меньше поводов для сарказма.
Председательствующий в высоком собрании Герман Греф, обращаясь к великому айтишнику Андреасу Вайгенду, удивил публику тремя вариантами произношения в словосочетании «Большие Данные».
Все присутствующие своими ушами слышали, как Греф сначала сказал «Биг Дайта», потом «Биг Дэйта», и на закуску «Биг Дата».
Вот это номер! Идол либеральной школы, образцовый менеджер в представлении прозападного столичного истэблишмента, говорит на английском как выпускник сельской школы, до сих пор учивший немецкий и впервые столкнувшийся с языком Шекспира и Диккенса!
А не слабо, господа, теперь потроллить Грефа?
Или мы только далёких от либерального круга чиновников высмеивать горазды, а герои шоковой приватизации и бойцы гайдаровского авангарда у нас, как жена Цезаря, вне подозрений?
Целый год довольная блогосфера потешалась над ломаным английским господина Мутко.
Под сатирический прицел попал неудачный спич нашего главного спортивного чиновника, который попытался, кажется, дословно перевести с русского на английский фразу: «Хочу говорить от всего сердца», а получилось что-то вроде: «Хочу говорить наизусть».
Троллинг косноязычного министра дошёл до того, что даже Президент не остался в стороне и под гром аплодисментов подарил господину Мутко англо-русский словарь.
Основания для едких острот понятны: государственному мужу, который по долгу службы обязан постоянно работать с зарубежными коллегами, стыдно не знать язык международного общения.
Но вот сегодня приключилась конференция «Вперёд в будущее: роль и место России», приуроченная к 175-летию Сбербанка, которая дала не меньше поводов для сарказма.
Председательствующий в высоком собрании Герман Греф, обращаясь к великому айтишнику Андреасу Вайгенду, удивил публику тремя вариантами произношения в словосочетании «Большие Данные».
Все присутствующие своими ушами слышали, как Греф сначала сказал «Биг Дайта», потом «Биг Дэйта», и на закуску «Биг Дата».
Вот это номер! Идол либеральной школы, образцовый менеджер в представлении прозападного столичного истэблишмента, говорит на английском как выпускник сельской школы, до сих пор учивший немецкий и впервые столкнувшийся с языком Шекспира и Диккенса!
А не слабо, господа, теперь потроллить Грефа?
Или мы только далёких от либерального круга чиновников высмеивать горазды, а герои шоковой приватизации и бойцы гайдаровского авангарда у нас, как жена Цезаря, вне подозрений?
Источник - Русская весна (rusnext.ru)