Медиа Пульс » Главные новости » Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента

Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента

1 января 1970
16.02.2020 - 15:40
Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента

Некоторые фразы президента Владимира Путина можно считать непереводимой игрой слов, рассказали переводчики главы государства в программе «Москва. Кремль. Путин» на телеканале «Россия 1».
Так, советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков привел в пример выражение, вызвавшее у него затруднение.
«Он (Путин. — Прим. ред.) сказал: «Мы не будем стоять враскоряку». Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: «Слава богу, мне не пришлось это переводить. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень, очень сложным, да и сейчас сложно», — вспомнил он.
Переводчик отметил, что президент иногда произносит неожиданные фразы, которые могут поставить специалистов в ступор. Например, выступая на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, Путин в шутку сказал собравшимся «Вольно!»
«Вот это был совершенно неожиданный момент, никто его не мог предвидеть. Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин», — отметил Садыков.
Третий секретарь департамента Наталья Красавина также рассказала, что сказанную Путиным фразу «Донбасс порожняк не гонит» долго обсуждали в переводческом сообществе. В итоге ее перевели как «Донбасс ерунды не говорит».
Читайте также: Ответ жителя ЛНР шокировал ведущих в эфире украинского канала (ВИДЕО)

Источник - Русская весна
Пожаловаться
Автор: mediapuls
Прочитали - 195
Распечатать
Комментировать